让步状语从句是英语语法中的一种从句,通常出现在主句之前,用来说明主句所述内容的前提或假设。这种从句通常由连接词引导,如 "though"(虽然)、"even if"(即使)、"however"(然而)等。在初中英语中,让步状语从句组成的长难句是比较难理解的,需要仔细进行分析。
句子1: "Although he was tired, he still managed to finish the race."
句子分析:
- 让步状语从句:Although he was tired(尽管他很累)
- 主语:he(他)
- 谓语:was tired(很累)
- 连词:Although(尽管)
- 主句:he still managed to finish the race(他仍然努力完成了比赛)
- 主语:he(他)
- 谓语:managed to finish(努力完成了)
- 宾语:the race(比赛)
句子翻译:尽管他感到累,但仍然努力完成了比赛。
句子2: "No matter how hard it rained, she insisted on going out."
句子分析:
- 让步状语从句:No matter how hard it rained(无论雨下得多大)
- 主语:it(它,指代天气)
- 谓语:rained(下雨)
- 连词:No matter how(无论怎样)
- 主句:she insisted on going out(她坚持要出去)
- 主语:she(她)
- 谓语:insisted on(坚持要)
宾语:going out(出去)
句子翻译:无论雨下得多大,她都坚持要出去。
句子3: "Even if you don't agree with me, at least try to understand my point of view."
句子分析:
- 让步状语从句:Even if you don't agree with me(即使你不同意我的观点)
- 主语:you(你)
- 谓语:don't agree with(不同意)
- 连词:Even if(即使)
- 主句:at least try to understand my point of view(至少试着理解我的观点)
- 主语:you(你)
- 谓语:try to understand(试着理解)
- 宾语:my point of view(我的观点)
句子翻译:即使你不同意我的观点,至少试着理解我的观点。
推荐阅读: