挪威记者爆料采访尴尬瞬间,安妮·海瑟薇暖心道歉,期待《公主日记3》归来!

安妮·海瑟薇给一位挪威娱记发去了一封歉意满满的邮件,这位记者之前在YouTube上爆料,称2012年采访安妮的时候,体验了一把啥叫“人间不值得”。视频里,记者小姐姐用唱歌的方式提问,结果安妮不太给面子,场面一度尴尬。没想到,爆料一出,安妮竟然看到了,还亲自写了封

安妮·海瑟薇给一位挪威娱记发去了一封歉意满满的邮件,这位记者之前在YouTube上爆料,称2012年采访安妮的时候,体验了一把啥叫“人间不值得”。

视频里,记者小姐姐用唱歌的方式提问,结果安妮不太给面子,场面一度尴尬。

没想到,爆料一出,安妮竟然看到了,还亲自写了封长信解释当时的情况,为自己的冷漠态度道歉。

01

Anne Hathaway has reached out to apologize to a Norwegian entertainment reporter who accused her of being dismissive during a 2012 interview.

安妮·海瑟薇已向一位挪威娱乐记者致歉,该记者指责她在2012年的一次采访中表现冷漠。

The apology came after the reporter, Kjersti Flaa, posted a YouTube video on Saturday titled "This might be my worst interview ever," which discussed her uncomfortable interaction with Hathaway while the actress was promoting her movie "Les Miserables."

此番道歉是在记者克尔斯蒂·弗拉于周六发布了一段名为“这可能是我有史以来最糟糕的采访”的YouTube视频之后作出的。视频中,弗拉谈到了她在海瑟薇宣传电影《悲惨世界》时与对方发生的不愉快互动。

In the video, Flaa shared that she had come up with a gimmick for her interviews with the "Les Mis" cast, where she would sing her questions and ask the actors to respond in song.

弗拉在视频中透露,她为采访《悲惨世界》的演员们准备了一个噱头,即她会用唱歌的方式提出问题,并要求演员们以歌曲的形式作答。

While most of the cast played along, Hathaway was not receptive to the idea.

虽然大部分演员都配合了这一要求,但海瑟薇对此并不买账。

"She was not very positive to that idea, and she was being quite dismissive towards me," Flaa recounted. "It created some reactions from viewers."

“她对这个主意不太积极,而且对我相当冷淡,”弗拉回忆道,“这引起了观众的一些反应。”

To Flaa's surprise, the video caught Hathaway's attention, and she received an email from the actress's publicist forwarding an email from Hathaway herself.

令弗拉惊讶的是,这段视频引起了海瑟薇的注意,她收到了海瑟薇公关人员转发的一封来自海瑟薇本人的信。

"I have to say I was pretty shocked," Flaa revealed. "I had not expected her to reach out to me at all. But she did, and she did something pretty amazing."

“我不得不说,我非常震惊,”弗拉透露,“我根本没料到她会联系我。但她确实这么做了,而且做了一件非常了不起的事情。”

Hathaway sent a long email explaining what she was going through during the interview and apologized for giving Flaa an awful experience. Flaa found the apology touching and personal.

海瑟薇发了一封长邮件,解释了她在采访时的状态,并为给弗拉带来糟糕的采访体验而道歉。弗拉觉得这份道歉很感人,也很私人化。

"Talking about it makes me almost teary-eyed because I was just so grateful that she did that," Flaa said. "And it was a very personal note."

“谈到这件事时,我几乎要热泪盈眶,因为我很感激她这么做,”弗拉说,“那是一封很私人的邮件。”

没错,Flaa 就是那位将采访布莱克·莱弗利(Blake Lively)一事描述为“一场噩梦”的记者,布莱克因此收到了一波负面评论。

安妮的这波操作可以说是比较理性和成熟了,完美体现了她的专业素养和胸襟。

02

安妮·海瑟薇(Anne Hathaway )于1982年出生在美国,父亲是一名律师,母亲是一名演员。

安妮小时候的梦想是想要成为一名修女,然而,受母亲潜移默化的影响,她喜欢上了表演。

2001年,19岁的安妮出演爱情喜剧电影《公主日记(The Princess Diaries )》而迅速走红。在剧中,她用自然生动的演技,完美诠释了从普通女孩到优雅公主的蜕变过程,观众也记住了这位外貌出众、气质独特的新星。

值得一提的是,在安妮的这部《公主日记》中,安妮的母亲Kate 和父亲Gerald 也各自在其中客串了一个角色。

While Caroline Goodall portrays Helen Thermopolis, Mia's mother, in the first film, Hathaway's real-life mother, Kate McCauley, makes a brief but memorable cameo in the sequel, "The Princess Diaries: Royal Engagement."

在第一部电影中,卡罗琳·古多尔饰演米娅的母亲海伦·瑟摩波利斯,而在续集《公主日记2:皇室婚约》中,海瑟薇的亲生母亲凯特·麦考利则短暂而令人难忘地客串了一把。

In the sequel, Kate plays a choir director who utters the line, "She's back!" during a crucial scene.

在续集中,凯特饰演一位合唱团指挥,在关键时刻说出了那句“她回来了!”

In an interview with the New York Post in 2019, Kate revealed that she still receives residuals from her cameo appearance. "They're down to around $17 at this point, but I don't care," she said with a laugh. "You can get a nice New York lunch for that!"

在接受《纽约邮报》2019年的采访时,凯特透露她仍然能从那次客串中获得版税。“虽然现在只剩大约17美元了,但我不在乎,”她笑着说,“用这些钱你可以在纽约吃一顿不错的午餐!”

Kate's husband, Gerald McCauley, also had a small non-speaking role in the first "Princess Diaries" film as Mia's deceased father, Prince Philippe Renaldi.

凯特的丈夫杰拉尔德·麦考利也在第一部《公主日记》电影中饰演了米娅已故的父亲菲利普·雷纳迪王子,虽然他没有台词。

随后,安妮凭借在电影《穿普拉达的女王》中的出色表现,成功转型为备受瞩目的实力派演员,名声大噪。

紧接着,她又参演了多部热门剧集,其中包括情感纠葛的《爱情与灵药》、改编自文学经典的《悲惨世界》,以及引人入胜的《艾琳》,并获得了多次影视奖项提名和最佳女主角、女配角奖。

近日,有消息称安妮要回归《公主日记3》了!

Anne Hathaway confirmed on Friday that the highly anticipated third installment of "The Princess Diaries" is officially in development.

安妮·海瑟薇于周五确认,备受期待的《公主日记》第三部已正式进入开发阶段。

The 41-year-old actress shared a playful video on Instagram, mimicking her iconic character Mia Thermopolis from the 2001 Disney classic.

这位41岁的女演员在Instagram上分享了一段有趣的视频,模仿了她在2001年迪士尼经典电影中的标志性角色——米亚·瑟摩普利斯。

In the clip, Hathaway holds up one finger as Mia's voice says, "A princess? Shut Up!" The video then cuts to Hathaway holding up two fingers, followed by a flashback to a scene from the 2004 sequel, "The Princess Diaries 2: Royal Engagement," featuring Julie Andrews.

在视频片段中,海瑟薇竖起一根手指,同时米亚的声音说道:“公主?闭嘴!”随后视频切换到海瑟薇竖起两根手指的画面,紧接着是2004年续集《公主日记2:皇室婚约》中朱莉·安德鲁斯出演的一个场景的回放。

For the third film, Hathaway holds up three fingers and smiles at the camera, repeating the line, "Shut Up!" as the hit song "Miracles Happen (When You Believe)" from the series begins to play.

对于第三部影片,海瑟薇竖起三根手指,对着镜头微笑,并随着该系列热门歌曲《奇迹发生(只要你相信)》的响起重复了“闭嘴!”这句台词。

The actress then blows a kiss to the camera before displaying a screenshot of an article announcing that Disney has hired director Adele Lim to helm the project.

随后,这位女演员向镜头飞吻,然后展示了一篇文章的截图,宣布迪士尼已聘请导演阿黛尔·林来执导该项目。

"Miracles happen," Hathaway captioned the post. "Back to Genovia with @adeleblim @disney @somewherepictures. The fairy tale continues."

海瑟薇在帖子中配文:“奇迹发生了。与@adeleblim、@disney和@somewherepictures一起回到吉诺维亚。童话继续。”

Fans were thrilled by the news, flooding the comments section with excitement. One user wrote, "THE QUEEN OF GENOVIA HAS CONFIRMED SHE WILL RETURN," while another expressed their excitement with, "i'm seated. quite frankly i’ve never been more sat!!!"

粉丝们对这一消息感到欣喜若狂,评论区充满了激动的留言。一位用户写道:“吉诺维亚的女王已确认她将回归。”另一位则兴奋地表示:“我坐好了。坦白说,我从来没有这么坐过!!!”

兜兜转转20年,安妮·海瑟薇将携她的《公主日记》回归,期待!

重点词汇:

reach out to 与(某人)联系,接触

be dismissive of/towards 对(某人/某事)漠不关心,轻视

come up with 想出

gimmick /ˈɡɪmɪk/ 噱头

play along 配合,顺着(别人的意思)

go through 经历,经受(尤指苦难或艰难时期)

cameo appearance 客串演出

residuals /rɪˈzɪdjuəl/ 剩余

声明:凡注明来源为"美加网"的为本站原创作品,未经许可不得转载。其他部分内容转载自网络,如有侵犯您的合法权益,请与我们取得联系(邮箱:),以便及时处理。 转载请注明原文地址:https://www.tjqzz.com/en/64385.html

挪威记者爆料采访尴尬瞬间,安妮·海瑟薇暖心道歉,期待《公主日记3》归来!

下载Pdf文档到电脑,方便收藏和打印~

为您推荐

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈