随着《白莲花度假村 》第三季( The White Lotus season 3)的开播,好莱坞老牌动作巨星阿诺·施瓦辛格(Arnold Schwarzenegger)的儿子帕特里克·施瓦辛格 (Patrick Schwarzenegge)火了!
184大高个、英俊的脸庞、一双会放电的眼睛,再加上剧中他饰演的Saxon Ratliff和亲弟Lochlan之间“尺度有点大”的“兄弟情”,瞬间爆火出圈。
同样出彩的还有艾米·卢·伍德(Aimee Lou Wood),剧中,她饰演的Chelsea和沉闷寡言的男友Rick(Walton Goggins 饰)一同来到白莲花度假村度假,偶遇了同样和男友来度假的Chloe(Charlotte Le Bon 饰)。
因为备受各自男友的冷落,两个女孩逐渐发展成好朋友,甚至有点超越了“友人”的界限。
虽然才播出了几集,但是,艾米·卢·伍德因为出色的演技和独特的外貌迅速出圈,强势圈粉无数。
没错,这么漂亮的女孩子却是兔牙妹,一笑就露出一口大龅牙!
最重要的是,她的牙齿都是真的,没有做牙齿贴面,也没有打肉毒杆菌,完全是妈生牙!
在这个动不动就医美的年代,像她这样坚持自然美的人不多了。
艾米·卢·伍德甚至自嘲自己很“叛逆”:“我总是拿自己开玩笑。就连《白莲花度假村》的粉丝们谈论我和我的牙齿——我没有做牙齿贴面或打肉毒杆菌——这也让我觉得自己有点叛逆。”
其实,她的眼睛明亮、笑容明媚,大龅牙并没有拉低她的颜值,反而成了她的一大亮点,大大增加了她的辨识度。
艾米·卢·伍德于1995年出生于英国,从小就喜欢喜剧,长大后顺利考入了英国皇家戏剧艺术学校学习。
2015年,她因为参演舞台剧《Mary Stuart》正式进入演艺圈。
而真正让她大火的,则是电视剧《性爱自修室 Sex Education》,在剧中,她饰演活泼可爱的女学生艾梅·盖比。
凭借这部剧,她一举获得了英国电影学院奖“喜剧类最佳女演员”奖。
而现在,她再次凭借《白莲花度假村 》第三季一炮而红,即使没有好莱坞式整齐划一的完美牙齿,只要实力够强,一样能在影视界绽放光芒!
下面,我们一起来学习关于“龅牙、牙缝”相关的英语表达吧! bucktooth /'bʌktuːθ/ n. 龅牙 例句: His buckteeth always make him stand out in the crowd. 他的龅牙总是让他在人群中显得与众不同。 veneer /vəˈnɪər/ n. 饰面薄板,薄片镶饰(尤用于家具上) 例句: She feels "rebellious" for not having veneers . 她觉得“没做牙齿贴面”的自己有点“叛逆”。 gap teeth /ɡæp tiːθ/ 牙缝(指牙齿之间有间隙) 例句: When Georgia Jagger did the 'Get the London Look' and she had the gap teeth, that was a huge moment. 当乔治亚·贾格尔拍摄‘打造伦敦风尚’时,她有牙缝,那是一个重要的时刻。 conventional-looking 长相传统的,符合常规的 例句: In an interview with Stylist in 2020, Wood said that her that feeling like she's not "conventional-looking enough" for certain roles is "a mental barrier I've had to overcome." 在2020年接受《Stylist》杂志的采访时,伍德表示,她觉得自己对于某些角色来说“不够传统美”是一种“我必须克服的心理障碍”。 |